Reclaiming Identity: The Role of English in Showcasing Indian Knowledge Systems at the International Level

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31305/rrjiks.2025.v2.n2.020

Keywords:

IKS, English Language, Indigenous Knowledge, Cultural Identity, Reclaiming Identity

Abstract

Indian Knowledge Systems (IKS) can be defined as the intellectual, philosophical, and cultural heritage of India, and it is far-ranging, including many different fields, including philosophy, literature, medicine, architecture, and ecology. Although each of these fields is often full of richness, they are often placed lower down the international horizon, mainly because of the problem of language, limited accessibility, and Eurocentric representations. The paper at hand attempts to analyses how the English world lingua franca has the potential to shape the availability of IKS to the general population and, in this way, opens the possibility to access the global academic, cultural, and policy spheres. Used wisely, English may serve as a channel between the indigenous world and the larger global system in that all the rich cultural knowledge systems like Ayurveda, Yoga, Vedanta, and oral traditions can be carried to a non-indigenous population. Nevertheless, there are inherent risks that are involved in the use of English as an entry into indigenous knowledge, such as cultural appropriation, misrepresentation, and the desire of Western societies to interpret all indigenous knowledge through the Western prism. The current query addresses the various experiential aspects, such as pedagogical practices, institutional experiences among the staff, community members, and students, and also the processes of translation and agency that lie in the experiences. The research sheds light on the intricacies that come with the engagement of global culture by IKS by critically questioning the ontological engagement of the latter.

Author Biographies

  • Dr Amol Agase, Asst. Professor, Department of Applied Sciences and Humanities, School of Computing, MIT-ADT University, Pune

    Dr. Amol Agase is an Assistant Professor in the Department of Applied Sciences and Humanities, School of Computing, MIT-ADT University, Pune, India. He has over fifteen years of teaching experience in English language, literature, communication skills, and soft skills training. He holds a Ph.D. from Savitribai Phule Pune University, with research interests spanning Indian English literature, Partition narratives, cultural studies, environmental humanities, and value-based literary criticism. He is the author of the book Humanity and Social Harmony in Partition Novels, which explores themes of empathy, displacement, and social reconciliation in post-Partition fiction. Dr. Agase has published research papers in peer-reviewed national and international journals and has actively participated in academic conferences and faculty development programmes. His academic work reflects a strong commitment to interdisciplinary research, inclusive pedagogy, and the humanistic purpose of literary studies.

  • Dr. Nandkumar Shinde, Head, Department of English, School of Humanities, MIT-ADT University, Pune

    Dr. Nandkumar Suresh Shinde is a distinguished academician and serves as the Head of the Department of English at the School of Holistic Development and School of Humanities, MIT ADT University, Pune. With 25 years of teaching experience in higher education, he is known for academic excellence and dedicated mentorship. He has published more than 25 research papers in reputed international and Scopus-indexed journals and has participated in numerous national and international conferences. His research profile is further enriched by his ownership of UK and Indian patents, reflecting his innovative approach to knowledge creation. Dr. Shinde has authored several research-oriented and creative writing books in Marathi, contributing significantly to regional literature and academic discourse. Actively involved in academic leadership, curriculum development, and institutional governance, he also serves as a Board of Studies member at various universities. A recognized public speaker and social media content writer, Dr. Shinde continues to make impactful contributions to English studies and higher education.

  • Rodage Anita Tukaram, Research Scholar, School of Humanities, MIT-ADT University, Pune

    Anita Rodage is a Ph.D. Scholar and Teaching Assistant at MIT ADT University, Pune, with a strong academic foundation and practical teaching experience in English language and literature. She holds an M.A. in English with Distinction and began her professional journey as a Graduate Teacher of English at a reputed CBSE school, where she developed effective pedagogical and classroom management skills. Her research interests lie in Indian English Literature, particularly in the exploration of identity, culture, and postcolonial narratives. As a Teaching Assistant at the undergraduate level, she actively supports curriculum delivery and engages in academic mentoring. She has co-authored a research paper published in a Scopus-indexed journal, reflecting her commitment to scholarly research and academic excellence. With a deep passion for literature and learning, she remains keenly interested in academic collaborations, research initiatives, and contributions to English studies and higher education

References

Alter, J. S. (2004). Yoga in modern India: The body between science and philosophy. Princeton University Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9781400843435

Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203073889

Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge University Press.

Kachru, B. B. (1986). The alchemy of English: The spread, functions, and models of non-native Englishes. Pergamon Press.

Kapur, A. (2023). The Indian knowledge systems and higher education. Routledge.

Mohanty, A. K. (2010). Multilingualism of the unequal: Politics of language and identity in India. Orient Blackswan.

National Education Policy 2020. (2020). Government of India.

Ngũgĩ wa Thiong’o. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Heinemann.

Pollock, S. (2006). The language of the gods in the world of men: Sanskrit, culture, and power in premodern India. University of California Press. DOI: https://doi.org/10.1525/9780520932029

Sen, A. (2005). The argumentative Indian: Writings on Indian history, culture, and identity. Penguin Books.

Spivak, G. C. (1993). Outside in the teaching machine. Routledge.

Subbarayappa, B. V. (2001). Science in Indian culture: A historical perspective. Project of History of Indian Science, Philosophy, and Culture.

Wujastyk, D. (2003). The roots of Ayurveda: Selections from Sanskrit medical writings. Penguin Books.

Downloads

Published

2025-12-31

How to Cite

Agase, A., Shinde, N., & Rodage, A. T. (2025). Reclaiming Identity: The Role of English in Showcasing Indian Knowledge Systems at the International Level. Research Review Journal of Indian Knowledge Systems, 2(2), 194-200. https://doi.org/10.31305/rrjiks.2025.v2.n2.020